لا توجد نتائج مطابقة لـ عدد النشيطين

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي عدد النشيطين

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Il note toutefois que les organisations s'occupant des questions relatives aux droits de l'enfant sont peu nombreuses.
    ومع ذلك، تلاحظ اللجنة قلّة عدد الجمعيات النشيطة في القضايا المتعلقة بحقوق الطفل.
  • Dans le présent document, sauf indication contraire, «Pérez Companc» ou «la société» désigne le groupe de sociétés.
    ) التي كانت بدورها على رأس مجموعة من الشركات النشيطة في عدد من القطاعات الصناعية.
  • Par exemple, pour calculer le taux d'activité des femmes âgées de 20 à 24 ans, on divise le nombre de femmes actives âgées de 20 à 24 ans par le nombre total de femmes dans cette tranche d'âge.
    فعلى سبيل المثال، إذا أردنا الحصول على معدل نشاط الإناث اللائي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما، يجب أن نقسم عدد الإناث النشيطات من هذه الفئة العمرية على مجموع عدد النساء في هذه الفئة العمرية.
  • À partir d'un niveau de référence de 379 018 clients en 2004 et de 438 272 clients en 2005, le nombre de clients actifs fin 2006 s'élevait à 616 035.
    وانطلاقا من خط أساس هو 018 379 زبونا في عام 2004 ثم 272 438 زبونا في عام 2005، فإن عدد الزبائن النشيطين في نهاية عام 2006 بلغ 035 616 زبونا.
  • Dans le domaine de la gestion civile des crises, l'Union européenne est active dans les domaines prioritaires suivants : la formation de la police, en raison du fait que la police civile a un rôle important à jouer dans les environnements postconflit, la promotion de l'état de droit, le renforcement de l'administration civile, la protection civile et la réforme du secteur de la sécurité.
    وفي مجال الإدارة المدنية للازمات، فإن الاتحاد الأوروبي نشيط في عدد من المجالات ذات الأولوية. وتتضمن تلك المجالات تدريب الشرطة، نظرا لأن الشرطة المدنية تضطلع بدور هام في بيئة ما بعد الصراع، والنهوض بسيادة القانون، وتقوية الإدارة المدنية والحماية المدنية وتعزيز قطاع الأمن.